GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

『河原町物語』『記者たち』

2006-10-02 00:00:00 | お知らせ

ぼくが日本語で書き下ろした『河原町物語』『記者たち』を、11月15日(水)-18日(土)、東京両国のシアターXで上演いたします。

http://www17.ocn.ne.jp/~h-uesugi/kawaramachi.htm

ぜひご覧下さい。

シアターXでお待ちしております。

RP

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO BROWSE  

2006-10-01 00:00:00 | B

 to browse(「ブラウズ」と発音する)は、店のなかにいる時に大変よく使われる。([めぼしいものはないかと]見てまわる、眺める)という意味。

○Practical Example

 "Can I help you?"

 "Oh, no thanks. I'm just browsing."  

 「何かお探してですか?」 

 「大丈夫です。ちょっと見ているだけです」

●Extra Point  

 to browseは、ウインドウショッピング(window shopping)の意味でも用いられる。「店のショーウィンドウをのぞいて歩くこと」である。いちばん安い買い物だ。

◎Extra Example

 "Let's go window shopping in Shinjuku today."

 "Naw, that's boring. I want to go to Ikebukuro and get myself a new pair of Swedish clogs."

 「今日、新宿にウィンドウショッピングに行かない」

 「いいよ、それはもうたくさん。池袋に行って、新しいスウェーデン製の木靴を買いたいの」  

 clogsは、「木底靴、木靴」のこと。「下駄」を英語で言えば、clogsになると思う。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする