GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

AUTHORITY

2011-09-03 01:16:29 | A

 authorityは「権威」だが、「権限」の意味でよく使われる。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "On whose authority did you do this?  You don't have authority to do this."

 "I do!"

 「誰の許可を得てあなたはこんなことをしたのか?あなたにはこれをする権限などないはずだ」

 「ある!」

●Extra Point

 もう一例。

◎Extra Example

 "Ms. Nishimoto asked if she had the authority to approve changes to the prices of company goods without first consulting executive directors."

 "She should consult them first."  

 「西本さんは、取締役メンバーに先に尋ねることなく、製品価格の変更を認める権限が自分にあるかどうか尋ねた」 

 「先にお偉いさんたちに尋ねるべきだね」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

POLKA-DOT, POLKA DOT

2011-09-02 00:20:40 | P

 polka-dotは「水玉模様」。 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "Polka-dot dresses are in fashion this fall."

 "Yes. And I have a polka-dot umbrella."

 「この秋は水玉模様のドレスがはやっている」

 「ええ。わたしは水玉の傘を持っているわ」

●Extra Point

 polka dotsと複数で表記されることもある。

◎Extra Example

 "My husband likes polka dots tie."

 "My husband prefers stripes to polka dots."

 「わたしの主人は水玉模様のネクタイが好きです」 

 「うちは水玉模様よりストライプが好みです」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SUBORDINATE

2011-09-01 00:01:00 | S

 「部下」は、subordinate. 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。

◯Practical Example

 "Mr. Koyama asked his subordinates to give their written proposals either to their immediate supervisors or to him."

  "I submitted my proposal to him."

 「小山さんは、部下たちに、企画書を直属の上司か直接自分に提出するよう指示した」 

 「ぼくは小山さんに提出した」

●Extra Point

 「上司」はsuperior. 会社の「上下関係」はsuperior-subordinate relationshipとすればいいと思う。

◎Extra Example

 "Hi, Kozue. How about your new company?"

 "My new company is really strict about vertical superior-subordinate relationships."

 「やあ、こずえ。新しい会社はどう?」 

 「今度の会社は、上下関係が厳しいの」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする