GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

宮沢賢治賞!

2008-08-23 00:10:00 | ニュース

 みなさま、ほんとうにありがとうございます!

 http://www.iwanichi.co.jp/hanamaki/item_7418.html

 http://sankei.jp.msn.com/region/tohoku/iwate/080822/iwt0808220258000-n1.htm

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TENDER

2008-08-23 00:03:00 | T

 tenderという語には、主に二つの意味がある。一つは「やわらかい」。この意味は、よく肉の焼き加減や状態などに対して使われる。

○Practical Example

 “Oh, Yoshimura-san, this meat is so tender!”

 “It’s Ohmi beef, and it costs 1500 yen a hundred grams.”  

 「おお、芳村さん、この肉はとってもやわらかいですね!」

 「近江牛です。100グラム1500円するのですよ」

●Extra Point  

 「優しい、思いやりのある、親切な、情深い」の意味で使われる。

◎Extra Example

 “Keisuke is so tender. He stayed away from the office and looked after me when I was sick.”

 “Oh, Julie, you’re so lucky to be married to a man like Keisuke.”

 「啓輔はとってもやさしい。わたしが病気になると、会社を休んでわたしの面倒をみてくれたのよ」

 「ジュリー、あなたは啓輔さんのような人と結婚できて、ほんとに幸せよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする