GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
rayは「光線、光」。
○Practical Example
“The sun’s rays are really strong today.”
“You better wear a hat, Linda, or you’ll get a sunburn.”
「今日は日の光がとても強いわ」
「帽子をかぶったほうがいいわ、リンダ。でないと、日焼けしちゃうよ」
●Extra Point
ray of hopeという表現もよく使われる。「一縷の望み」という意味。
◎Extra Example
“Do you think you’ll get into Waseda, Uozumi?”
“I have a ray of hope, but the chances aren’t good, I’m afraid.”
「魚住君、ほんとに早稲田に入れると思っているの?」
「一縷の望みを託しますが、おそらくだめでしょう。残念ですが」
(the) chances are (that)…は、口語表現で「おそらく…だろう」。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |