GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

DUMP ON SOMEONE

2018-01-04 08:48:01 | D

  dump on someoneで「…に悩みを打ち明ける」。

 以下、E-Dicの説明がすごくわかりやすいので、調整の上、引用する。

 dumponの間にone's troubles(悩み)が入っている感じ。dumpは昨日のGetUpEnglishで学習したように、「(重い物を)どさっと降ろす[ほうり出す]」。すなわち「(重荷になっている悩みを)相手の上にどさっと降ろす」といった発想だが、「一方的にどさっと降ろす」ではなく、常に「(友達や仲間など)親しい相手に聞いてもらう」のであって、相手に同情のあることが前提になっている表現。

 次のように使われる。

Practical Point

  Whenever she has a fight with her boy friend, Hanae always goes over and dumps on Risa.

「ハナエはボーイフレンドとけんかするたびに、リサのところに行って悩みを打ち明ける」

Extra Point

  もう一例。

Extra Example

  Hiroko is my best friend. She always lets me dump on her.

「ひろ子は最高の友だち。いつでも悩みを聞いてもらえる」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

HAPPY NEW YEAR 2018

2018-01-04 07:07:16 | 重要なお知らせ

みなさま、明けまして、おめでとうございます。

昨年もほんとうにうれしいことに、以下の本を出すことができました。

新版 ディズニー全キャラクター大事典

http://bookclub.kodansha.co.jp/product?isbn=9784062204569

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー (ディズニーストーリーブック)

http://bookclub.kodansha.co.jp/product?isbn=9784062204507

ドクター・ストレンジ (ディズニーストーリーブック)

http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/4e83b7fdf24d88ec802a72e1f7f97188

パイレーツ・オブ・カリビアン 最後の海賊 カリーナ・スミスの冒険 (ディズニーストーリーブック)

http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/63c07504b043adfb77727d1445107b02

アントマン (ディズニーストーリーブック)

http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/cc5032b33637c7929865e87b115edfbe

MARVEL アイアンマンの日常 THE WORLD ACCORDING TO IRON MAN

http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/472fc50bcca91e4f6b08e6ea842b85cc

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス (ディズニーストーリーブック)

http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/3aebcb2b770677d95d21577b63df6d55

ロイ・E・ディズニーの思い出 ディズニーアニメーション新黄金時代を創る

http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/fc520590f46f08f9f18ead7c30e67bcb

こんなわたしをずっと使い続けてくれている編集者のみなさん、そして何と言いましても本を買って読んでくださっている読者のみなさまに深く感謝申し上げます。

この時代に継続してお仕事をいただけるのはとてもありがたく、うれしいことです。

昨年は「スター・ウォーズ読書の日2017」トークショーに登壇して、マスター・ヨーダ安河内哲也先生と対決できたのもいい思い出となりました。

http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/19e802f9f0e76feadc47cbda36290a2c

今年も翻訳に、英語学習に、しっかりがんばります。

みなさまには、よろしくご指導のほど、お願いいたします。

2018年1月 上杉隼人

HAPPY NEW YEAR

I want to thank all of my wonderful readers for coming to GetUpEnglish over the past year.

May I wish all of you a very healthy and happy 2018.

Happy New Year!

Yours,

Hayato Uesugi

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする