a thousand and one, もしくはa hundred and oneは「無数の」。
今日のGetUpEnlishはこの語を学習する。
○Practical Example
She made a thousand and one excuses.
「彼女は無数の言い訳を並べた」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
Despite all the money and men, victory was nowhere in sight. How could it be achieved? Bomb from the air? The thick jungle made it hard to see soldiers and supply caravans along the Ho Chi Minh Trail. Drive the Vietcong from the villages? Fine. But Americans couldn’t stay forever in a thousand and one hamlets. The Vietcong faded into the jungle, then returned once the Americans moved on.
「これだけのお金と人間をつぎ込んだにもかかわらず、この戦争に勝てるかどうかまるで見込みが立たなかった。いったいどうなってしまうんだ? 空爆する? 深いジャングルの中で兵士やホー・チ・ミン・ルートを行く物資供給車両を見極めるのは困難だった。ベトコンを各地にちらばる村から追い出したらどうだ? いいだろう。だか、アメリカ軍は無数の村落にいつまでもとどまることはできない。ベトコンはジャングルの中に姿を消し、そのあとアメリカ軍が動くとふたたび姿を現した」
アベンジャーズインフィニティ・ウォー (ディズニーストーリーブック) 新書– 2018/9/29
ジム・マッキャン (著), アンソニー・ルッソ (著), ジョー・ルッソ (著), 上杉隼人 (翻訳)
https://www.amazon.co.jp/dp/4065128994/
9月29日発売です。
本文より
鋼鉄の軍団アウトライダーズによって、ワカンダ軍は切り裂かれつつあった。ハルク・バスターも倒されて、大群で襲いかかられている。
「敵が多すぎる!」その中でバナーが声を上げる。ハルク・バスターのマスクもはぎはぎとられてしまいそうだ!
バーーーーン!
なんだ? まるで強力な雷が落ちてきたようだ。
アウトライダーズの動きは止まり、光を放つ斧のようなものがものすごいスピードで動きまわり、スティーブ、ブラックパンサー、ハルク・バスターほか、ワカンダ軍とアベンジャーズを抑えこんでいた敵を一気に吹っ飛ばした。
バシッ!
その光る斧を最後に何者かが手にした。
ソーだ!
肩の上にはロケットが、脇にはグルートが立っている。
ニダベリアでエイトリーが作ったストームブレーカーは虹の通路を呼び出すこともできるのだ。それを通って3人は一瞬にして地球のワカンダに降り立った。
ロケットがソーの肩から降りて、レーザー銃を構える。
ブラック・ウィドウが、スティーブが、ブラックパンサーが、彼らの姿を頼もしそうに見つめる。
「ハッハッハ!」バナーがハルク・バスターのマスクを取って大声を上げる。「どうだ、おまえら、もう終わりだ!」
プロキシマ・ミッドナイトはカル・オブディシアンの脇で表情をゆがめた。
「サノスを呼んで来い!」
雷神降臨だ。青白い光に包まれたソーは大声を上げて敵に向かって駆け出す。
「ウアアアア!」グルートもロケットもともに駆け出す。
ソーは空高く飛び上がり、地面に新しい武器を振りおろした。
バキバキバキバキバキ!
ストームブレーカーは光を放ち、周りにいたアウトライダーを一気になぎ倒した。