GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ダ・ヴィンチに510億円の理由 作品の値段はこう決まる

2021-02-20 14:49:04 | The Last Leonardo

発売中の『週刊東洋経済』の特集「アートとお金」で、小川敦生さんに、「ダ・ヴィンチに510億円の理由 作品の値段はこう決まる」という記事で『最後のダ・ヴィンチの真実』を紹介していただいております。

https://str.toyokeizai.net/magazine/toyo/20210215/

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Myanmar coup: UN backs return of democracy and urges release of detainees

2021-02-20 08:33:18 | News

 昨年11月の総選挙で不正があったとして、ミャンマー国軍がクーデターを起こし、アウンサンスーチー国家顧問らが拘束された。これを受けて国連安保理が声明を出し、スーチー氏らの即時解放を求めた。

 今日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。

 https://www.euronews.com/2021/02/05/myanmar-coup-un-backs-return-of-democracy-and-urges-release-of-detainees

The United Nations Security Council strongly backed a return to democracy in Myanmar on Thursday and called for the immediate release of Aung San Suu Kyi and all those arbitrarily detained by the military.

 arbitrarilyは「独断的に、意図的に」

 GetUpEnglishでも2012/07/17に学習した。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/538b514606c0c681295b4fa20b9d55ce 

In its first statement on the military’s ouster of the government, the UN’s most powerful body "stressed the need to uphold democratic institutions and processes, refrain from violence, and fully respect human rights, fundamental freedoms and the rule of law.

 ousterは「追放」

 upholdは「~を支持する」

 institutionは「制度、機構」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする