先日訳了したこの本に、次の表現があった。
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/b849c499aa4cbba7e3c565011151ffe5
”THE IDEA IS PANTS!”
このpantsとは何か?
Oxford Advanced Learner‘s Dictionaryにある通り、
(BrE, slang) (also used as an adjective) something you think is of poor quality ■synonym rubbish
イギリス英語の俗語で、「バカな、バカげた」ということだ。
今日のGetUpEnglishはこの語のこの意味の使い方を学習する。
次のように使う。
○Practical Example
"Do we have to watch this pants performance?"
「このバカな出し物を観なくちゃいけないのか?」
おそらくイギリスの子供たちが使う“liar, liar, pants on fire”( 嘘をつくとお尻に火がつくよ)から来ている。
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"The author‘s new book is absolute pants!"
「あの作家の新作はクズだ」