off baseは「的外れ、見当違い」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
〇Practical Example
"I think Sarah doesn’t like me because she didn’t invite me to her party."
「サラが僕のこと嫌いだと思う。だって彼女のパーティーに招待されなかったし」
"You’re way off base! She told me she thought you’d be out of town this weekend."
「そんなことない! 彼女、今週末はあなたが出かけると思ってたって言ってた」
"I thought you’d hate this restaurant. I mean, you’re so picky about food."
"You’re off base this time. I actually love the food here!"
「あなた、このレストラン嫌いかと思ったよ。食べ物の好みがうるさいから」
「今回は見当違いだね。ここの料理、実は大好きだ!」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"She must be mad at me because she didn’t respond to my text."
"I think you’re off base. Maybe she’s just busy with work."
「彼女、僕に怒ってるに違いない。メッセージに返事してくれないんだ」
「それは違うと思う。ただ仕事で忙しいだけじゃないかな」