津々堂のたわごと日録

爺様のたわごとは果たして世の中で通用するのか?

■久しぶりの図書館行き

2022-11-21 17:48:03 | 徒然

 天気に誘われて図書館に出かけてみた。いつもは自転車なのだが、肩の痛みがあるので歩くことにした。
途中でマスクを持っていない事に気付き、コンビニで購入はポケットのがらがら銭、図書館でコピーする際財布を探すがない。
よくよく考えたらどうやら自宅のデスクの上に置き忘れたらしい。これではコピーできないぞと、マスク購入の残金を確認して60枚ほどは出来そうだと一安心。
処が、コピーできると思っていた「錦嚢移文」は古文書原本なのでコピー(20枚ほど)できずにデジカメ撮影し、かえってコピー代に余裕が出来たが、「上妻文庫」のコピーを36枚ほどして、疲れて終わりにした。
往復約6.7㌔を歩いたが、久しぶりで右足のあどが痛くなり、帰りは近くの公園で5分ほど休憩しながらも何とか歩きとおした。
炭水化物を極力減らして、運動をして、HbAc1の値をとりあえず10以下迄落そうと必死である。

デジカメ撮影文・コピー分の内容は、追々ご紹介していきたい。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

■宇土細川家借銀に関する一札(2)

2022-11-21 07:33:52 | 史料

 

                                          正切手相違無之ニ付差之事も候ハゝ勝手次第
             大坂表米市場賣払候起 又者致蔵出候者
             随分無之旨大坂表蔵屋敷役人共ニ手数為
             差出申事ニ候 猶又右別段信用金子五千両
             相調候上返濟之儀者是を廻米高之外ニニ而
             千石宛十ケ年之間不拘凶作臨時出方二毎
             暮無相違可致廻米候 尤右別廻米千石ニ而者
             毎暮致利拂元銀返濟者冣初者壱番登り
             ニ茂参兼候得者年賦之様ニ茂相聞候得共右金子
             五千両口々ニ而取次有之事ニ候得者品能差繰
             を以不差様ニ被取計候ハゝ所詮者十ケ年
             然者元利無滞相濟事ニ候 且又大金之事故
             必定一時ニ者相調申間敷候得共少々密ニ而候茂
             約諾相聞次第品々大坂表蔵屋敷役人共ゟ
             可申越候 尤別廻米之儀者千石之割を以調達限
             ニ而ニ應シ無相違毎歳廻米可致候 右之通相極

  ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

                 は同じ文字一つと、■の二文字を解読するのに苦労しております。ご教示下されば幸いです。
      今日中には解読を済ませたいと思います。

                 閊(つかえ)と解読、「差支」でよいと思いますが、こんな文字に遭遇するのは稀ですから苦労しました。11:57
      ■の二文字は「約諾」と読んでみました。
         これで何とか読み解きましたが、意訳がちゃんとできるか更なるチェックをしたいと思います。12:45

      

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする