GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
under no circumstancesで、「どんなことがあっても・・・・・・ない、決して・・・・・・ない」。
○Practical Example
"Rafael, are you planning on going to San Antonio?"
"Under no circumstances, Salvador. I never want to go there again."
「ラファエル、サンアントニオに行くつもりなのか?」
「絶対に行かないよ、サルバトーレ。あそこには二度と行きたくない」
●Extra Point
by no meansも似たような意味で用いられる。
◎Extra Example
"By no means will I ever accept money from my Uncle Sam."
"Good. He gives you money but then tells you how you have to spend it."
「アンクル・サムから絶対お金はいただかないわ」
「それがいい。サムはお金を出してくれるけど、使い道にまで口を出すからね」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |