GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ECCENTRIC  

2008-05-10 00:03:00 | E

 誰かがeccentric(「(行為・行動が)常軌を逸している、並はずれた」「(人物が)風変わりな」)と言う時は、いい意味で言っているのか、悪い意味で言っているのか? どっちだろうか?

○Practical Example

 “Uozumi is such an eccentric guy. He wears two baseball caps on his head at the same time.”

 “I think he’s just trying to be cool.”  

 「魚住はほんとうに変わっている。頭に野球帽子を二つ一緒にかぶっているんだ」 

 「カッコよく見せたいんじゃないか」

●Extra Point  

 名詞形はeccentricity([服装・風采・行動などの]風変わり、突飛、奇抜).複数形eccentricitiesもよく使われる。

◎Extra Example

 “Uozumi has lots of eccentricities.”

 “Yeah, but that at least makes him interesting. I prefer a guy like Uozumi to a boring nerd like Sumiyoshi.”  

 「魚住はほんとに変わっている」 

 「ええ、でも、だから彼は面白いのよ。住吉君のような退屈な人より、魚住君のような人のほうがいいわ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする