GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

Could we crack this da Vinci code? このダ・ヴィンチ・コードを解くことができるか?

2020-10-02 08:38:31 | The Last Leonardo

『最後のダ・ヴィンチの真実 510億円の「傑作」に群がった欲望』が発売になるが、著者ベン・ルイスにオンライン・インタビューした。

 https://youtu.be/twcSPSvkXWA

 ベンはものすごい饒舌な上に、濃いイギリス英語を話すので、聴き取りには相当苦労した。TOEFL iBTでもTOEIC L&Rでもリスニングのスコアは満点なので、勝手にリスニングは得意と思い込んでいたが、生の英語は全然聴き取れない。これが現実なのだ。

 だが、信頼できるネイティブにわからないところは聞いて、なんとか30分におよぶインタビューを完成できた。

 今日のGetUpEnglishはこの一部を紹介する。

 https://www.youtube.com/watch?v=twcSPSvkXWA

――First of all, what most attracted you to the Salvator Mundi?  Please tell us about its magnetism.

It’s not a magnetic picture in the sense that, you know, I took a look at it and said, “Oh my god, it’s Leonardo! Epiphany. Da da da da da. This is so incredible! I can feel his spirit!” It’s not like that. It’s not a very good picture and it’s very badly damaged. Some people have reacted to the picture in that way. But if you look at it, its ethereal, ghostly face – we don’t know if it looks like that because that’s how Leonardo painted it, or if it looks like that because it’s been so damaged and worn away over the centuries. It’s a very badly damaged picture and has been very badly restored several times in its life. Perhaps that’s why Christ looks like he’s a kind of ghost, because the corporality of his face has somehow been removed over the centuries.

Some people thought it was magnetic because it casts a spell over them and they feel they’re in the presence of Leonardo. But it wasn’t like that for me when I saw it in 2011 and saw it again in 2017. I am very attracted to suspicious mysteries in the art world. I really am very attracted to things that just somehow aren’t quite right. I like puzzles and I suppose, in that sense, I was magnetically attracted to the Salvator Mundi. Here was a puzzle. Could I, could anyone crack it? Could we crack this da Vinci code? That was the question, in a sense. It’s a very magnetic picture. It asks you the greatest mystery of all. It’s looking at you and saying, “Am I Leonardo?” It was such a great story. It was such a good story. I couldn’t believe my luck when a book commissioned on it before anyone else. I could not believe my luck. I first heard about the painting in 2016 because there was a great story in the New Yorker the Swiss dealer Yves Bouvier and the Russian oligarch Dmitry Rybolovlev.

 インタビュー映像に字幕を付けたので、日本語はそちらで確認してほしい。

 映画の字幕を付ける人は限られた語数で意味が取れるようにしないといけないので、かなり大変な仕事をしていると改めて思った。

 そしてその字幕を付けていく作業が完全に手作業で、ずばぬけてしんどかった。エンジニアの方も同じように大変な仕事をしていると、苦労がしのばれる。

 それにしても、英語を話す力は絶望的に弱いのを改めて思い知らされ、絶望している。なんとかしなければならない。

 相手に言いたいことが通じればいいのは最初の段階であって、ストレスなく聞いてもらえるレベルにもっていかなければならないだろう。

 もっともっと精進が必要だ。

 でも、ベンはずいぶんいいことを言っている。ぜひインタビューをご覧いただきたい。

 https://www.youtube.com/watch?v=twcSPSvkXWA

『最後のダ・ヴィンチの真実 510億円の「傑作」に群がった欲望』

ベン・ルイス・著

上杉隼人・訳

発行 集英社インターナショナル

発売 集英社

10月5日発売

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする