GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
slouchは「だめ[下手]な人」であるが、be no slouch (at [as] something)で、「…がとてもうまい」の意味でよく使われる。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
Mika is certainly no slouch at sales. He's been the company's top salesperson for the past three years.
「美香はセールスにかけてはまさに有能だ。過去3年間ずっと社内で成績1位だ」
●Extra Point
次のようにも使われる。
◎Extra Example
He is an excellent lecturer, and no slouch as translator, either.
「彼は講師としてすばらしいうえに、翻訳者としても有能だ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |