GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

he was the rock the rest of it was built around...

2021-10-12 08:21:30 | News

 The Rolling Stonesの世界ツアーがはじまった。

 The Rolling Stone誌が伝えている。

 https://www.rollingstone.com/music/music-news/the-rolling-stones-charlie-watts-upcoming-tour-1230975/

 今日のGetUpEnglishはこの記事を読んでみよう。

The Rolling Stones have kept a low public profile since the death of Charlie Watts on August 24th, but in a series of new interviews with longtime Rolling Stone writer David Fricke, they talk about the devastating loss, moving forward with drummer Steve Jordan, the song selection for their upcoming tour, and a possible continuation of the tour next year, which happens to be their 60th anniversary.

 keep(kept) a low (public) profile: 目立たない

 次のように使われる。

○Practical Example

 Ever since they bombed with his last show, that band's been keeping a low profile.

「この前のライブが大失敗に終わってからというもの、あのバンドは鳴りをひそめている」

The main topic through all of the interviews was the loss of Watts. “The thing about Charlie was that he was always there, always played beautifully and was always willing to discuss what to do about it – how he could make it better,” Mick Jagger said. “He held the band together for so long, musically, because he was the rock the rest of it was built around … The thing he brought was this beautiful sense of swing and swerve that most bands wish they could have. We had some really nice conversations in the last couple of years about how all this happened with the band. It’s a huge loss to us all. It’s very, very hard.”

 he was the rock the rest of it was built around: 彼は岩で、その上にほかのものが作られた

 チャーリー・ワッツに対するミック・ジャガーの最大の賛辞だし、チャーリーはストーンズにとってそういう存在だった。

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする