GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO BECOME THE CHARACTER ONE PLAYS

2023-05-14 07:21:29 | B
「成り切る」は英語で何と言うか?
 今日のGetUpEnglishはこれについて考えてみよう。
 たとえば「役者」であれば、to become the character one playsといった言い方で表現すればいだろう。

○Practical Example
"When I played the role of Peter Quill in Guardians of the Galaxy, I felt like I became him," Chris Pratt says.
「『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー』でピーター・クイルを演じた時は、ピーター・クイルに成り切ったよ」とクリス・プラットは言う。

●Extra Point
 役者と同じで、「訳者」も著者に成り切る必要があるかもしれない。

◎Extra Example
At the talk show for the publication of the translated book at Aoyama Book Center on Saturday, Sachiko Kishimoto said, “While translating Lydia Davis' The End of the Story, I felt like I became the author herself.”
「リディア・デイヴィスの『話の終わり』を訳している時は、デイヴィス自身に成り切って書いていました」と岸本佐知子は5月13日土曜日に青山ブックセンターで行われた同書の刊行記念トークショーで述べた」

 すばらしい!


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする