cri de coeurはフランス語から来た言い方で、「熱烈な抗議[訴え]」。
今日のGetUpEnglishはこの語を学習する。
「心の叫び」「心からの訴え」という意味で使われることが多いと思う。
○Practical Example
"The speech delivered by the activist was a cri de coeur, a passionate call to action to address the pressing issues of poverty and inequality."
「活動家は演説で心から訴えた。貧困や差別などの深刻な問題に情熱的に対処しようと呼びかけたのだ」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
The song's lyrics exposed a cri de coeur, laying bare the singer's soul and their yearning for love and connection amidst a world fraught with heartbreak.
「歌詞は心の叫びを伝えていた。世界中に心の痛みがあふれているが、そんな中で愛と結束を求めようと呼びかけるシンガーの魂がむき出しになっていた」