viciousは「残酷な、狂暴な」であるが、「(寒さが)ひどく、極端に」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"The storm last night was absolutely vicious! Did you hear the wind, Satomi?"
"Yeah, it felt like my windows were going to break!"
「昨夜の嵐、ほんとにひどかったよね!風の音、さとみ、聞いた?」
「うん、窓が割れそうなくらいだったよ!」
"That was a vicious game! Both teams played so aggressively."
"Yeah, I couldn’t take my eyes off the screen!"
「あの試合、すごかったね!両チームともめちゃくちゃ攻めてたよ」
「うん、目が離せなかったよ!」
●Extra Point
次のようにも使われる。
◎Extra Example
"My trainer put me through a vicious workout today. I can barely move, Sachi."
"Ouch, sounds intense, Kasumi!"
「今日のトレーニング、めちゃくちゃきつかったよ。もう動けないよ、さっちん」
「うわ、大変そうだね、かすみん!」
"His review of the movie was so vicious. He didn't hold back at all."
"Yeah, he completely tore it apart."
「彼の映画レビュー、めちゃくちゃ辛辣だったよね。容赦なかった 」
「うん、完全に酷評してたよ」
☆Extra Extra Point
副詞はviciously.
★Extra Extra Example
"It’s viciously cold outside today. I can barely feel my fingers, Akiko!"
"I know! I should have worn a thicker coat."
「今日は外がひどく寒いよ。指の感覚がほとんどないよ、明子!」
「ほんとにね!もっと厚いコートを着るべきだったよ」
"They played viciously in the championship match. It was intense!"
"Yeah, neither team wanted to give up!"
「彼らはチャンピオンシップですごく激しくプレーしてたね。めちゃくちゃ迫力があったよ!
"I was so hungry, I viciously devoured the entire pizza by myself at La Porte, Midori."
"Wow, you must have been starving, Kimichi!"
「めちゃくちゃお腹が空いてて、ラポルトのピザを一人でがっつり食べちゃったよ、みどり」
「すごいね、相当お腹空いてたんだね、きみち!」