GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

BURNT, BE[GET] BURNED

2025-01-31 02:22:05 | B
 現在、翻訳中で今月半ばには訳了しないとまずい
 Spider-Manの小説3部作第1弾に、
 
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/d5e996c4aec7d5235f19b9b0574b7201
 
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/f4711c381461c76c9600166b1f4d871f

この表現があった。
 
Peter, Randy, MJ, and Maia pack up their things and walk out of the classroom. Peter hears Alice Tam shout back to Flash as they’re leaving, “DANG, FLASH, YOU WANT SOME ALOE? BECAUSE YOU LOOK BURNT.”
Peter wonders if he can pull a muscle smiling.
 ピーター、ランディ、MJ、マイアは荷物をまとめて教室を出る。4人で出ていく時に、アリス・タムがフラッシュの後ろから大声で呼びかける声をピーターは耳にする。
「やっば、フラッシュ! アロエいるんじゃん? ボコボコにやられちゃったね!」
 ピーターは笑いすぎて顔の筋肉が痛くなる。


 本書はジュニアノベルなので、Grade levelは 3歳から7歳となっているが、油断してはいけない。
YOU WANT SOME ALOE? BECAUSE YOU LOOK BURNT.はアメリカの口語表現がわかんらないと理解できない。
 これはかっこつけて登場したFlashがMJとMaiaにきびしく言い返されて「ぼこぼこにされてしまった」ことをAlice Tamがburntの「日焼け」に引っ掛けて「ずいぶん日焼けしちゃったね(ぼこぼこにされちゃったね)、アロエでケアしないとね」と言っているのだ。
 burntはこのように「日焼けした」以外に、状況によって「言い負かされた、恥をかかされた、バカにされた」 という意味で使われる
 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

〇Practical Example
"Wow, that was a brutal joke. You look burnt."
「うわ、それめっちゃキツいジョークだったな。お前今だいぶダメージ受けたよ。」

"Dude, you just got burnt!"
「おい、お前今めっちゃやられたな!(言い負かされたな!)」

●Extra Point

 be [get] burned([心が]傷つく)の形でも使われる。

◎Extra Example
"You just got burned!"
"Yeah, that was a sick burn!"
「お前やられたな!」
「めっちゃ痛烈なツッコミだった!」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする