Peter, Randy, MJ, and Maia pack up their things and walk out of the classroom. Peter hears Alice Tam shout back to Flash as they’re leaving, “DANG, FLASH, YOU WANT SOME ALOE? BECAUSE YOU LOOK BURNT.” Peter wonders if he can pull a muscle smiling. ピーター、ランディ、MJ、マイアは荷物をまとめて教室を出る。4人で出ていく時に、アリス・タムがフラッシュの後ろから大声で呼びかける声をピーターは耳にする。 「やっば、フラッシュ! アロエいるんじゃん? ボコボコにやられちゃったね!」 ピーターは笑いすぎて顔の筋肉が痛くなる。
本書はジュニアノベルなので、Grade levelは 3歳から7歳となっているが、油断してはいけない。 YOU WANT SOME ALOE? BECAUSE YOU LOOK BURNT.はアメリカの口語表現がわかんらないと理解できない。 これはかっこつけて登場したFlashがMJとMaiaにきびしく言い返されて「ぼこぼこにされてしまった」ことをAlice Tamがburntの「日焼け」に引っ掛けて「ずいぶん日焼けしちゃったね(ぼこぼこにされちゃったね)、アロエでケアしないとね」と言っているのだ。 burntはこのように「日焼けした」以外に、状況によって「言い負かされた、恥をかかされた、バカにされた」 という意味で使われる 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
〇Practical Example "Wow, that was a brutal joke. You look burnt." 「うわ、それめっちゃキツいジョークだったな。お前今だいぶダメージ受けたよ。」
"Dude, you just got burnt!" 「おい、お前今めっちゃやられたな!(言い負かされたな!)」
●Extra Point be [get] burned([心が]傷つく)の形でも使われる。
◎Extra Example "You just got burned!" "Yeah, that was a sick burn!" 「お前やられたな!」 「めっちゃ痛烈なツッコミだった!」
GetUpEnglishに関するお問い合わせ、上杉隼人への取材、翻訳・執筆依頼などはこちらにご連絡ください。
上杉隼人
uesugihayato.translator( )gmail.com [ ( )は@マーク]
以下のメッセンジャーもご利用ください。
https://twitter.com/GetUpEnglish
https://www.facebook.com/UesugiHayatoTranslatorEditor/
GetUpEnglishに掲載の文書はすべて無断転載を禁じます。
転載をご希望の方は、UESUGI HAYATOまでご連絡ください。
uesugihayato.translator( )gmail.com [ ( ) → @]
https://twitter.com/GetUpEnglish
https://www.facebook.com/UesugiHayatoTranslatorEditor/
All works that appear on GetUpEnglish are under copyright and may not be used in any form without the permission of the author(Uesugi Hayato). Please refer any query to Attention: UESUGI HAYATO.
uesugihayato.translator( )gmail.com [ ( ) → @]
https://twitter.com/GetUpEnglish
https://www.facebook.com/UesugiHayatoTranslatorEditor/