GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PALE  

2008-06-11 00:03:00 | P

 paleという形容詞は「青白い、青ざめた、蒼白な」の意味で使われる。「顔色が悪い」の意味でもよく用いられる。

○Practical Example

 “Dee, you look pale. Are you okay?”

 “Yes I am, Kay. Thanks. Jay also told me the same thing.”  

 「ディー。顔色が悪いよ。大丈夫?」

 「大丈夫よ、ケイ。ジェイにも同じことを言われたわ」

●Extra Point  

 同じpaleでも、上に紹介したものとは違う語源で、「(柵に用いる尖った)くい」の意味もある。そしてこれは「(行動・規定などの)範囲、限界」の意味でも用いられる。beyond the paleで、「(礼儀などの)範囲を越えた」とか、「身のほどをわきまえない、もってのほかの[で]」という意味になる。

◎Extra Example

 “Dee, what Jay did was totally beyond the pale.”

 “I know, Kay. He said that I was madly in love with him. It’s rubbish!”

 「ディー、ジェイがしたことは、とうてい受け入れられないわ」

 「まったくよ、ケイ。わたしがあの男にひどくイカれているなんて、自分でそんなことをいったのよ。まったく、何言ってんのよ!」  

 rubbishは『日めくり現代英語帳』上巻の1月30日のレッスンを参照。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする