GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to loomで、「ぼんやりと現われる、ぼうっと見える」「(危険・心配など)気味悪く迫る、のしかかるように[大きく]現われる」。
○Practical Example
“The mountains were looming in front of us, and I knew we could never get over them.”
“You shouldn’t have gone on that hike, Rocky.”
「山が目の前にぼんやりとそびえ立っていたが、それを決して超えられないことはわかっていた」
「ロッキー、あのハイキングでそんなところまで行かなくてよかったよ」
●Extra Point
「(危険・心配などが)気味悪く迫る」の意味でも使われる。
◎Extra Example
“The math test was looming before me and I knew that I would fail it.”
“You should have studied more, Rocky, instead of doing rock climbing all the time.”
「数学の試験を間近に控えていたが、たぶん失敗してしまうこともわかっていた」
「ロッキー、ロック・クライミングばかりしていないで、もっと勉強するべきだったよ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |