GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
slave driverは「奴隷監督」。そして比喩的に「人使いが荒い人[雇い主]」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この面白い表現を学習しよう。
○Practical Example
"I hear your client is a real slave driver, Shizuko."
"Yes. And his explanation is all over the shop."
「静子、あなたの依頼主、人使いが荒いんだって?」
「そうなのよ。言ってることも支離滅裂なの」
all over the shopは、「(頭が)混乱して」。
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Do you admire Mr. Nagase?"
"No. He’s a real slave driver."
「長瀬氏を尊敬する?」
「しない。あの人、人使い荒いよ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |