GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

SLAVE DRIVER

2010-11-25 00:32:16 | S

 slave driverは「奴隷監督」。そして比喩的に「人使いが荒い人[雇い主]」の意味で使われる。 

 今日のGetUpEnglishでは、この面白い表現を学習しよう。

○Practical Example

 "I hear your client is a real slave driver, Shizuko."

 "Yes. And his explanation is all over the shop."

 「静子、あなたの依頼主、人使いが荒いんだって?」 

 「そうなのよ。言ってることも支離滅裂なの」  

 all over the shopは、「(頭が)混乱して」。

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "Do you admire Mr. Nagase?"

 "No.  He’s a real slave driver."  

 「長瀬氏を尊敬する?」 

 「しない。あの人、人使い荒いよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする