highは「高い」、lowは「低い」であるが、よく数字の前に付けて使われることがある。その場合は、注意しないといけない。
今日のGetUpEnglishは、こうした状況でのhighとlowの使い方を学習しよう。
○Practical Example
"Etsuko was driving in the high 60s."
"And she got a speeding ticket."
「悦子は時速 70 マイル近くで車を走らせていた」
「そしてスピード違反の切符を切られた」
in the high 60sは「60マイル後半、それも70マイル近く(約110キロ)」の意味。
アメリカでは距離やスピードがマイルで示されることが多いので注意。
今はインターネットで「マイル キロ 換算サイト」などが簡単に見つかるが、アメリカ人と会話しているときには、マイルで数字を言われても、瞬間的にそれがどれぐらいであるか判断できるようにしておいたほうがよい。
50mileは約80km, 60mileは約96km, 約70mileは112kmになる。
何か基準になるものを覚えておいて(たとえば50mileは約80 km)、10マイルごとに16キロずつ増える(あるいは減る)と覚えておくといいかもしれない。
●Extra Point
high temperature, low temperatureと一緒に使われることもあるので、注意しよう。
◎Extra Example
"According to the weather report, low temperatures are expected to be in the high 30s and high temperatures in the low 50s."
"It will be cold."
「天気予報によると、最低気温は30度後半、最高気温は50度前半になる」
「寒くなるね」
アメリカ英語では、気温も摂氏(centigrade)ではなく、華氏(Fahrenheit)で示されることが多いので注意。
たとえば、摂氏0度は華氏約32度、摂氏10度は華氏約50度、摂氏20度は華氏約68度となる。
したがって、摂氏0度が大体32度で、それから摂氏で10度上がるごとに華氏は18度ぐらい上がる、と覚えておけばいいかもしれない。