GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO MEET[TO COME UP TO] ONE’S EXPECTATIONS

2011-01-24 00:26:56 | E

 to meet one’s expectationsは、「・・・・・・の期待に応える」。このフレーズで覚えてしまいたい。 

 今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。

○Practical Example

 "TKB2048 is the biggest project we've had in a long time. Make sure you do a good job, Shizuko."

 "I'll do my best to meet your expectations, Mr. Saeki."

 「TKB2048は久しぶりの大型企画だ。静子くん、しっかりやってほしい」

 「佐伯先生、ご期待に応えられるよう、最善を尽くします」

●Extra Point

 「残念ながら、期待に添えません」という言い方もよくする。

◎Extra Example

 "We know it's a lot to ask of you, but we would be ever so grateful."

 "Sorry, we can’t meet your expectations."

 「大変なことをお願いしていることは承知しておりますが、そうしていただけますと、大変ありがたいのです」 

 「申し訳ございません、ご要望には添うことはできません」

☆Extra Extra Point

 to come up to ones expectationsという言い方もよくする。

★Extra Extra Example

 "It is regrettable that our product has not come up to your expectations, Mr. Akimoto."  

 "You don’t have to worry about it, Mariko."   

 「秋元さん、わたしたちの製品がご期待に添えず、誠に残念です」 

 「麻里子、心配しなくていいよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする