GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO INTRIGUE, INTRUGUED

2011-01-31 01:06:52 | I

 to intrigueは、フランス語から入ってきた表現で、「……の好奇心[興味]をそそる」。  

 intrigueは名詞では「陰謀、密通不義」とった意味で使われるが、今日のGetUpEnglishではこの動詞表現を中心に学習しよう。

○Practical Example

 "Hi, Sanae. What book are you reading currently?"

 "I am reading Bohumil Hrabal’s I Served the King of England now. I’m greatly intrigued by the author’s stories."

 「やあ、早苗。最近はどんな本を読んでるの?」 

 「今はボフミル・フラバルの『わたしは英国王に給仕した』を読んでいます。あの作家の物語に、すごく興味をそそられます」

●Extra Point

 「あなたの話は面白いわね」というときは、状況によっては次のように言えばいいということに最近気づいた。

◎Extra Example

 "You've really intrigued me, Frederic."

 "Tell me more about your life. Okay. Now, let me tell you about the song I wrote for you, Shizuko."

 「フレデリック、あなたのお話は面白いわ。あなたの生活について、もっとお話ください」 

 「わかった。じゃあ、静子、今度はぼくが君のために書いた曲について、話そう」

☆Extra Extra Point

 形容詞intriguedも次のような形でよく使われる。

★Extra Extra Example

 "I would be intrigued to hear your opinion about TKB2062, Mr. Ogawa."

  "All right. Let me explain my idea about the product further."

 「小川先生、TKB2062について、先生の意見をすごく聞きたいです」

 「わかりました。その商品についてのぼくの考えを詳しく説明します」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする