GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
これは面白い言い方だ。アメリカの俗語で「了解」の意味。元々は無線などで「了解した」という意味で使われていたが、今では日常でもちょっとふざけた調子で使われる。
今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。
◯Practical Example
"Don't forget to email the client, Mika."
"Ten-four. I'll post-it."
「未佳、お客さんにメールを送るのを忘れないでね」
「了解。メモしておくわ」
post-itも面白い表現だ。「付箋」のことだが、このように動詞としても使われる。
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Stick around, man. I'll be back in a moment, Mick."
"Ten-four. I'll be waiting for you at the usual place, Keith."
「待っていてくれよ。すぐ戻ってくるからな、ミック」
「了解。いつもの場所で待っているよ、キース」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |