GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

THIS IS SCOTT LANG

2019-05-05 02:53:56 | Avengers

 あらゆる記録を塗り替えて大ヒット上映中のAvengers: Endgame.

 まだネタバレはできませんが、GetUpEnglishでは少しずつ『アベンジャーズ エンドゲーム』の英語表現を紹介します。

 今日のGetUpEnglishでは、公式トレーラーにあったScott Langのこのセリフを見てみます。

 Oh... Hi. Hi! Is anyone home?

 This is Scott Lang. 

 We met a few years ago, at the airport? In Germany?

 I got really big and I had my mask on.

 You wouldn't recognize me.

 Ant-Man, Ant-Man. I know you know that.

 It's the front gate.

 I need to talk to you guys.

 ……ハイ、ハイ! 誰かいる?

 スコット・ラングだ。

 2,3、年前に会ったよね、空港で? ドイツだっけ?

 ぼくはすっごくでかくなって、マスクをつけてた。

 わからないかも。

 アントマンだ、アントマン。わかるよね。

 正面ゲートにいる。

 きみたちと話したいんだ。

 ルッソ兄弟によると、月曜日までネタバレ(SPOIL)はNGです。

 https://twitter.com/GMA/status/1123950270805938178

 それからあとはOKになりますので、ぜひその前にAvengers Endgameをご覧ください。

 この10年で最高の映画だと思います!

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

MARVEL マーベル最強ヒロイン ファイルBOOK

2019-05-05 01:59:25 | Avengers

MARVEL マーベル最強ヒロイン ファイルBOOK 大型本 – 2019/7/31

上杉 隼人 (翻訳)

内容紹介

強靭的な肉体と精神を持ち、何も恐れない。ヒーローたちを陰で支えるだけではなく、世界を救う重責まで担う! そんなマーベルの闘うヒロインたちは、世界中の女性の憧れの的!

エイリアンから地球を守った、元エリートパイロットキャプテン・マーベル

獰猛なティラノサウルスとコンビを組む、天才発明家ムーン・ガール

宇宙最強の女という称号を手にしたガモーラ

彼女たちのほかに、Ms.マーベル、スパイダーウーマン、スクイレル・ガール。シュリ、クェイク、ブラック・ウィドウ、ミス・アメリカ、ストームなど、マーベルの最強ヒロインたちの物語がこの一冊に集結!

現マーベルコミックのライター、ケリー・トンプソンのまえがきも、必読です!

原題Marvel Fearless and Fantastic! Female Super Heroes Save the World

訳者紹介

上杉隼人(うえすぎはやと)

翻訳者、編集者。訳書に『アベンジャーズ インフィニティ・ウォー』『マイティ・ソー バトルロイヤル』『スパイダーマン ホームカミング』『ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス』『シビル・ウォー キャプテン・アメリカ』『スター・ウォーズ フォースの覚醒』『スター・ウォーズ 最後のジェダイ』(ディズニーストーリーブック)、『アイアンマンの日常』『スター・ウォーズ ビジュアル事典 ジェダイの謎全解明』(講談社)、ジョン・ル・カレ『われらが背きし者』(岩波現代文庫)、ジェームズ・ウエスト・デイビッドソン『若い読者のためのアメリカ史』、リチャード・ホロウェイ『若い読者のための宗教史』(すばる舎)ほか多数。

https://www.amazon.co.jp/dp/4065152968

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする