GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

A Huge Congratulations again to the Avengers team.

2019-05-06 03:38:20 | Avengers

 あらゆる記録を塗り替えて大ヒット上映中のAvengers: Endgame.

 公開後たった12日にして全世界興行収入が21憶8900万となり、『タイタニック』を超えて歴代2位の興行収入映画となりました。

 早速インターネットに以下の祝福文が載っていました。

 Congratulations

 Avenger End Game JUST beat the $2.178 billion Worldwide collection of Titanic and became the Second highest Box office collection movie of all time with $2.189 billion in JUST12 days!

 Now only Avater is more successful in history than End Game. Wait till it breaks all the records of every movies in history.

 A Huge Congratulations again to the Avengers team.

 おめでとうございます。

『アベンジャーズ エンドゲーム』がたったいま『タイタニック』が記録した全世界興行収入21億7800万ドルを破り、公開たった12日にして21憶8900万の売り上げを記録し、興行収入ランキング史上第2位の映画となりました。

 この上には『アバター』があるだけです。『エンドゲーム』が歴史上のすべての映画の記録を破るのを待ちましょう。

 アベンジャーズ・チームに対して、もう一度大きな祝福をお送りします。

  最後の1文のhugeの使い方はぜひ覚えておこう。

 Huge appreciation for your comment, Kyoko!

 Huge apologies to all the orders that have been delayed this past week.

  といった形で使われる。

 Avengers: Endgame, 信じれられないくらいすごい映画です。3時間があっというまです。まだ観ていない方はお急ぎください!

  公式ノベライズ、現在鋭意作業中です。

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

21匹のネコがさっくり伝える アート史

2019-05-06 02:52:37 | お知らせ

21匹のネコがさっくり伝える アート史

ニア・グールド (著), 上杉 隼人 (翻訳)

単行本: 96ページ

出版社: すばる舎 (2019/6/16)

言語: 日本語

ISBN-10: 4799108026

ISBN-13: 978-4799108024

発売日: 2019/6/16

https://www.amazon.co.jp/dp/4799108026

6月16日発売予定です。ご期待ください!

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする