GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

Europe’s new COVID-19 cases have doubled in five weeks, infections over 10 million

2020-11-06 08:24:46 | News

 ヨーロッパでコロナが再拡大している。ここ5週間で倍増し、累計1000万人を突破した。フランスやイングランドではふたたびロックダウンされた。

 https://jp.reuters.com/article/us-health-coronavirus-europe-cases-idUKKBN27H1M1

 今日のGetUpEnglishはこのニュースを見てみよう。

Europe’s new COVID-19 cases have doubled in five weeks, propelling the region on Sunday across the bleak milestone of 10 million total infections, according to a Reuters tally.

 bleak milestoneは「暗い先行きを示す節目」

Amid the surging cases, France, Germany and the United Kingdom have announced nationwide lockdowns for at least the next month that are almost as strict as the restrictions in March and April. Portugal has imposed a partial lockdown and Spain and Italy are tightening restrictions.

With 10% of the world’s population, Europe accounts for about 22% of the global caseload of 46.3 million infections. With over 269,000 deaths, the region accounts for some 23% of the global COVID-19 death toll of nearly 1.2 million lives lost.

 account forは「…の割合を占める」

 caseloadは「感染者数」

 ニュース英語は毎日大量に読むことが必要だ。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする