スウェーデン政府の温暖化政策に抗議してひとりの少女が国会前での座り込みをはじめて、その姿が世界中の若者の共感を呼び、大きなムーブメントになった。
そんな17歳の環境活動家のGreta Thunbergさんの活動を追ったドキュメンタリー、“I am Greta”が動画配信サービスで公開された。
昨日につづいて、今日のGetUpEnglishでもこのニュースを読んでみよう。
https://abcnews.go.com/Entertainment/wireStory/greta-thunberg-surreal-years-protest-fame-74114242
“I Am Greta,” which debuts Friday on Hulu, is the first documentary to chart the meteoric rise of Thunberg from an anonymous, uncertain teen to an international activist. As an intimate chronicle of a singular figure, it plays like a coming-of-age story for someone who seemed, from the start, uncannily of age. The film, directed by Nathan Grossman, captures the head-spinning accomplishments, and the toll they sometimes take, on the bluntly impassioned Thunberg.
chartは「(時系列で)~を記録する」
meteoric riseは「華々しい成長」
次のように使われる。
○Practical Example
He is now on a meteoric rise.
「彼は今や日の出の勢いだ」
head-spinningは「頭がくらくらするような」
toll they sometimes takeは「時としてそれらがもたらす苦労」
take its [a (heavy)] toll (on [of]…) で、「〈物事が〉 (…に)被害[損失]をもたらす」(リーダーズ)