GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ENGLISH JOURNAL 50TH ANIVERSARY

2021-03-10 08:04:14 | E

 アルクの『English Journal』が創刊50周年を迎えた。関係者のみなさん、誠におめでとうございます。

 この雑誌は1985年から購読しているので、36年間読んでいるということになるだろうか。われながらすごいことだ。

 今日のGetUpEnglishは50周年記念号のQuick Chatにあったこの表現を紹介する。

Mike: Excellent. Now, this year is the 50th anniversary for English Journal. And 50 years – that’s good going, I think, for any publication. So, it’s definitely something to celebrate.

  マイク:いいねえ。さて、今年はEnglish Journalが(創刊)50周年です。50年――出版物としてはすごいと思う。間違いなく喜ばしいことだ。

 このgood going(大したものだ、がんばってる)はよく使われるので覚えておきたい。

 次のように使われる。

○Practical Example

 Good going, Rumi! You’ve been involved with this magazine for about a decade.

「がんばっているね、瑠美。この雑誌の編集部にもう10年だね」

 40年以上、英語を勉強していても目指す英語力はまるで身につかないが、だからこそこんなに長く英語学習がつづけられるのもかもしれない。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/f257de250fbbab81e30ef24244bc950b

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする