GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

最近のTWITTERから 『ハックルベリー・フィンの冒険』に対する好意的なコメント、誠にありがとうございます。

2022-02-12 19:50:25 | ハックルベリー・フィンの冒険

最近のTWITTERから

『ハックルベリー・フィンの冒険』に対する好意的なコメント、誠にありがとうございます。

---------------------------------------------------

嬉野君@「続・金星特急」3巻3月10日発売@ureshinokimi2021年の青い鳥文庫版「ハックルベリー・フィンの冒険(上杉隼人訳)」とても面白い!/~(中略)公爵がダメ出しした。「そんなダミ声じゃダメだ。『ロミオォ!』って牛やロバが吠えてるみたいな感じじゃなくて、『ろみお♥』って感じじゃいかないと。(略)」/ってノリの訳がはまってる。

嬉野君@「続・金星特急」3巻3月10日発売@ureshinokimi·2月9日返信先: @ureshinokimiさんこの『ろみお♥は書体もいきなりキラキラになってて笑った。私が2020年代に小学生だったとしたら、この明るく殺伐、ホロッとしつつ色々考えさせられる物語に夢中になっただろうな。イラストえらい可愛いと思ったら、にしけいこ先生でした。

https://twitter.com/ureshinokimi/status/1491076811153108992

田中智行@t_tomoyuki77
上杉隼人訳の『ハックルベリー・フィンの冒険』は、期待にたがわぬ口調のよさ。このシリーズの挿絵は、

子どもに上巻を読み聞かせているところですが、口調がよいのはもちろん、原文を消化しきった自信があればこその闊達さなのだろうと感じ入りました。王様と公爵の登場が楽しみです!
https://twitter.com/t_tomoyuki77/status/1489418335204773892

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Disney Villains Tarot Deck and Guidebook(4)

2022-02-12 16:03:29 | Disney Villains Tarot Deck and Guidebook

すでに何度も紹介したが、

 Disney Villains Tarot Deck and Guidebook | Movie Tarot Deck | Pop Culture Tarot Novelty Book – November 9, 2021

  by Minerva Siegel  (Author), Ellie Goldwine (Illustrator)

 https://www.amazon.com/Disney-Villains-Tarot-Guidebook-Culture/dp/1647221560

英語はそれほどむずかしくないが、今まで知らなかったことがたくさん書かれているし、口語表現が効果的に使われていて、英語の勉強になる。

 今日のGetUpEnglishもこの本から紹介させてください。

REVERSED: The Page of Coins, reversed, represents someone who’s letting procrastination and a lack of motivation stop them from succeeding. This is your wake-up call. It’s time to get it together, focus, and stop teasing poor Zazu so you can make real progress.

逆位置

「金貨のペイジ」の逆位置が象徴するのは、モチベーションが欠如していたり、何もかもくずぐず先延ばししたりして、成功がつかめない人。今こそ行動を起こす時。いざ覚悟を決めて、脇目を振らずに行動し、いい加減ザズーをいじめるのもやめよう。そうすれば、本当の進歩が実現できる。

 procrastination: ぐずぐずすること、先延ばし

 get it together: しっかりする、落ち着く、気持の整理をつける、自分(を取り巻く状況)をコントロールする

REVERSED: Reversed, the Ace of Coins indicates a lack of money or lucrative opportunities. If you’re being presented with an offer, this tarot card warns you to investigate it further. When an opportunity seems too good to be true, it probably is. Be sure to read the fine print.

「金貨のA」の逆位置が暗示するのは、金銭欠如とビジネス・チャンスの逸失。何かオファーを提示されているなら、よく調べてみよう。その案件があまりによすぎて本当とは思えないなら、おそらくあなたが心配する通り。契約書の注意事項をよく見てみること。

 too good to be true: よすぎて[うますぎて]信じられないほどだ, うそ[夢]じゃないかと思うくらい…だ(リーダーズ)

 こんな言い方をするが、現実生活では心にもないことを言う人と思われることもあるので、よく考えて使うこと。

○Practical Example

“In other words, you‘re just too good to be true.”

“Don't say what you don't mean.”

「つまりさ、きみはあまりにすてきで夢を見ているみたいだ」

「心にもないことを言わないで」

 fine print: (契約などで)隠された不利な条件。TOEIC L&Rのdouble passages, triple passagesの問題文に出てきそうな表現だ。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする