GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PULL[DRAW] THE WOOL OVER ONE'S EYES, ETC.

2022-02-15 08:37:21 | Disney Villains Tarot Deck and Guidebook

 すでに何度も紹介したが、

 Disney Villains Tarot Deck and Guidebook | Movie Tarot Deck | Pop Culture Tarot Novelty Book – November 9, 2021

  by Minerva Siegel  (Author), Ellie Goldwine (Illustrator)

 https://www.amazon.com/Disney-Villains-Tarot-Guidebook-Culture/dp/1647221560

は英語はそれほどむずかしくないが、今まで知らなかったことがたくさん書かれているし、口語表現が効果的に使われていて、英語の勉強になる。

 今日のGetUpEnglishもこの本から紹介いたします。

VII of Swords represents sneaky behavior. Are you trying to get away with something? If not, an unsavory character may be trying to pull the wool over your eyes. Trust your instincts, and stay vigilant.

「剣の7」は卑劣な行動を表す。陰に隠れて何かよからぬことをしようとしている? あるいは逆に、邪な人物にまんまと貶められてしまうかも。直感を大事にしよう。とにかく用心すること。

 sneaky: こそこそする, 卑劣な

 get away with: (よくないこと)を(罰せられずに)うまくやる, まんまと…の罰を逃れる

 pull [draw] the wool over one's eyes: 人の目をくらます、だます.

 次のように使われる。

○Practical Example

 If you think you can pull the wool over my eyes with such an absurd story, you are sadly mistaken.

「そんなばかげた話でこのおれをたぶらかすことができると思ってるのなら、とんだ間違いだぞ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする