GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
動詞communicateは名詞communicationのイメージが強いからか、「コミュニケーションをはかる」の意味でとらえられることが多いようだ。
この動詞の顔、すなわち核の意味は「〈情報・意見など〉を伝達する; 〈…〉を(—に)伝える, 知らせる」(コンパスローズ)なので、本日のGetUpEnglishは確認しておこう。
○Practical Exmaple
"Kamala Khan communicated her secret to no one."
「カマラ・カーンは秘密をだれにも教えなかった」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"Thank you for taking the trouble to communicate that you have kindly agreed to my interview request, Jory!"
「インタビューにお答えいただけるとわざわざお伝えいただき、ありがとうございます、ジョリー!」
『人として 自閉症の僕にできること』(仮題)が10月に文藝春秋より刊行される予定だが、ジョリーさんがインタビューに答えてくれて、一部を日本語版特別記事に収録できることになった!
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/5821b2df6241ab7289edccb2deae53fc
すごくうれしいです。インタビュー、がんばります!
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |