GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

『ディズニー ふしぎの国のアリス タロット』10月24日発売

2023-09-11 22:39:03 | Disney Alice Tarot
ディズニー ふしぎの国のアリス タロット
ミネルヴァ・シーゲル 著
鏡リュウジ 監訳
上杉隼人 訳
10月24日発売予定。
https://www.kawade.co.jp/np/isbn/9784309231310/

PR動画もできました!
https://www.youtube.com/watch?v=3tKX3CIxuHQ

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

PRESSING

2023-09-11 07:36:32 | P
 pressingは「差し迫った、緊急の、火急の」
 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example
"The pressing need for clean energy solutions has led to significant investments in renewable technologies."
「清潔なエネルギー解決策への差し迫った必要性が生じ、再生可能技術に大規模な投資がもたらされた」

●Extra Point
 もう一例。

◎Extra Example
"Environmental activists argue that addressing climate change is the most pressing issue of our time."
「環境活動家たちは、気候変動への対処が現代における最も緊急の課題であると主張する」

☆Extra Extra Point
もう一例。

★Extra Exra Example
"The healthcare system is facing a pressing challenge in providing adequate care for an aging population."
「医療システムは高齢者に適切なケアを提供するという切実な課題に直面している」


Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする