帆∞翼(セイル バイ ウイング) -太陽そして風と供に- 

海・南風・そして何より”真夏の太陽”が大好きな翔です。

「よろしく!」  

贈り物

2014年08月05日 | Weblog

今回の合宿期間中に来ていた、ある方。

毎年ここで顔を会わせてますが、「こんにちは~! 今年もよろしく!」 と挨拶を交わした瞬間、 あれ? ん? という感覚を覚えて・・・・

その後遠巻きに様子を見ていたけど、 やっぱり気になってね、思わず「なんか元気ないみたいですけど・・・」と声をかけてしまった。 

「そんなことないですよ~!」と明るく答えていたけど、実際はどうなのだろう。

その翌朝の事、 昨晩見たという夢をみんなの前で話していたその人ですが、夢の話ですからユーモラスな事もあり、コーチ達をはじめとして僕もその場で笑ってしまった。

ただ、 湖を流れる穏やかな風の中でゆっくりとセイリングをしているときに、その夢の話の中に出てきた物と、ストーリーに関して色々と心に浮かぶこと多々有りで、

やたらとセンシティブな一面が有る僕ですから、単なる思い過ごしであれば良いのですけど・・・・・

 

その人に、この素晴らしい曲を送りたいと思います。

*ちなみに和訳は僕バージョン (爆笑)

 

Sailing     Rod Stewart

生きること(人生)  ロッドス・スチュワート


I am sailing, I am sailing home again 'cross the sea

越えてきたんだ、 そして安らぎの場所へ 再び 苦難を乗りこえる セイルと共に

 

I am sailing stormy waters,  to be near you, to be free

涙であふれるその時を超えて、今あなたの元へ、心のままにあるために



I am flying, I am flying like a bird 'cross the sky.

思いを巡らせてきた、 そして新たな思いを胸に それは風の優しさのように

I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.

光り輝く空へと旅をするために、今あなたの元へ、心のままにあるために

 

Can you hear me, Can you hear me, through the dark night far away?

見えるべきものが見えているかい? つらさのずっと先にあるそれが・・・・・

 

I am dying, forever trying to be with you・・・Who can say?


見えなくなってしまうんだろうね・・・ と言うべきなのかな 君にとって必要であり続ける・・・

 

Can you hear me, Can you hear me,  through the dark night far away?

届かない声が聞こえるかい? 見えないものの そのずっと先にある言葉

 

I am dying, forever trying to be with you & Who can say?


鼓動も静かに終えてしまうのだろうか? と、どこからか声がするけど 君にとって必要であり続ける・・・



We are sailing,  We are sailing home again 'cross the sea

心と躰は越えてきたんだ、 そして 安らぎの場所へ再び 苦難を乗りこえる セイルと共に

 

We are sailing stormy waters,  to be near you, to be free

涙であふれるその時を超えて、今あなたの元へ、心のままにあるために


Oh Lord, to be near you, to be free.

本当の自分が 安らぎと共にあることを 


Oh Lord,  to be near you, to be free.

心の声が、 自由と共にあることを


??♪ -Sailing??♪ - Rod Stewart (lyrics)