GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

GWEN STACY(SPIDER-GIRL)

2019-03-17 00:46:45 | G

 大ヒット中の『スパイダーマン スパイダーバース』(Spider-Man: Into the Spider-Verse)、すばらしい映画だ。

 現在、オリジナル・ノベライゼーションを必死に訳しながら、何度も観ている。

 脇役というか、主人公Miles Molaresの仲間たちも超クール。

 GetUpEnglishは今日から何日かに渡って、この仲間たちの登場シーンを紹介しよう。

 1日目の今日は、Gwen Stacyだ。

All right, people. Let's start at the beginning one last time.

 My name is Gwen Stacy. I was bitten by a radioactive spider.

 And for the last two years, I've been the one and only Spider-Woman.

 You guys know the rest.

 I joined a band. Saved my dad.

 I couldn't save my best friend, Peter Parker, so now I save everyone else.

 And I don't do friends anymore, just to avoid any distractions.

 And one day this weird thing happened. And I mean, like, really weird.

 I was blown into last week. Literally.

 I landed in New York, but not my New York.

 Lucky for these folks, Spider-Man was there to save the day.

 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. Wasn't sure why until I met you.

 じゃあ、もう一度最初から話すね。

 わたしはグウェン・ステーシー。被爆したクモに嚙まれた。

 それからこの2年間、わたしはこの世にたったひとりのスパイダーウーマン。

 あとは知ってるでしょう?

 バンドに入って、パパを救った。

 でも、親友のピーター・パーカーは救えなくて、今はみんなを救っている。

 もう友達はほしくない。心が乱されちゃう。

 そしたらある日、変なことが起こった。ほんとに変なこと。

 先週、ここに飛ばされてきたの。ほんとに。

 ニューヨークに降り立ったんだけど、私のニューヨークじゃなかった。

 この街の人たちは運がいいことに、スパイダーマンがいてあぶない時は救ってもらえる。

 わたしのスパイダー・センスがヴィジョン学園に行くように告げた……あなたたちは先にそこにいた。どうしてなのか、あなたに会ってわかった。

 この女性、ほんとうにカッコいい。そしてこのキャラクターはオリジナル・コミックに登場するヒロインにかなり忠実に描かれていて、すでに訳了し、現在、海外印刷中の『MARVEL マーベル最強ヒロイン ファイルBOOK』にも詳しく記されている。乞ご期待! 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする