GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
like hellは死にもの狂いであるが、文頭で使われる場合は、皮肉を込めて、「 (…だなんて)とんでもない, 絶対…しない」(コンパスローズ)」となる。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
柴田元幸編・訳・註『英米精読教室 第4巻 性差を考える』に収録されたJoyce Carol Oates, “Where Are You Going, Where Have You Been?”に、次の表現があった。 |
https://books.kenkyusha.co.jp/book/978-4-327-09904-6.html
○Practical Example
“That’s a crazy thing to ask. Can’tcha see I’m your own age?”
“Like hell you are.”
「 何てこと訊くんだよ。わかんないのかよ、君と同い歳だって?」
「 冗談よしてよ」
●Extra Point
柴田元幸のlike hellの註がすばらしい。
◎Extra Example
Like hell you are: そんなこと絶対ない。like hell ... で「~だなんてとんでもない」という強い否定。“You’d better go.” “Like hell I will.”(「行ってきなさ
い」「だれが行くもんか」『コンパスローズ英和辞典』)
生きたテキストをひたすら精読していくのがいちばんいい英語の勉強になることは間違い。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |