GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO IMITATE  

2008-06-04 01:09:31 | I

 to imitateは、「模倣する、まねる」「見習う」「模写[模造]する、・・・…に似せる」。

○Practical Example

 “Tanizaki got into Kyodai. I’d like to imitate his success.”

 “Well, Kawabata, you have to study as hard as he did, then.”  

 「谷崎君は京大に入った。彼を見習って、ぼくも合格したい」 

 「川端君、だったら、君も谷崎と同じぐらい一生懸命勉強しないといけない」

●Extra Point  

 名詞形はimitation.「模倣、まね、模造」のほか、「模造品、まがいもの、偽造品、にせもの」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 “Look at this huge diamond Mike bought me!”

 “That’s an imitation, Rumiko. Mike can’t afford a diamond that big.”  

 「この大きなダイヤを見てよ。マイクが買ってくれたのよ!」 

 「それはイミテーションよ、留美子。マイクにそんな大きなダイヤを買える余裕はないわ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

FOR A SHORT WHILE, FOR A LONG WHILE  

2008-06-03 00:03:00 | W

 今日紹介する二つの表現は、とても便利だから、よく使われる。まずは、for a short while(ちょっと)から。

○Practical Example

 “I waited for her for a short while, then left.”

 “You should have waited longer, Mike. She got there after you left.”  

 「彼女をちょっと待ってみたけど、帰ったよ」 

 「マイク、もう少し待ってみるべきだったね。あなたが帰ってから、すぐに来たらしいよ」

●Extra Point

 続いて、for a long time(ずっと)を見てみよう。

◎Extra Example

 “For a long while I thought that Mike didn’t love me.”

 ”Oh, he loves you, Rumiko. He just doesn’t know how to show it.”

 「わたし、マイクはわたしのことが好きじゃない、とずっと思ってた」

 「あら、留美子、マイクはあなたのことが好きよ。でも、それをどうやって示したらいいか、わからないのよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO PRONOUNCE

2008-06-02 01:28:22 | P

 to pronounceは発音する。

○Practical Example

 “How do you pronounce your name?”

 “My name is spelled I-R-I-S. It’s pronounced ‘Eye-ris.’”

 「お名前はなんと発音します?」

 「わたしの名前はI-R-I-S とつづります。『アイリス』といった感じに発音します。

●Extra Point  

 名詞形はpronunciation(発音)。動詞にはある2番目のOがないことに注意。

◎Extra Example

 “The pronunciation of Japanese words is easier than English words.”

 “I agree. Japanese words are pronounced like they’re written.”

 「日本語の発音は英語の発音より簡単だ」

 「そうだね。日本語は書いたとおりに発音されるからね」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

UNIVERSAL  

2008-06-01 00:01:00 | U

 universalは、「万国の、全世界の」。

○Practical Example

 “The Japanese people are so generous. They often treat me to lunch.”

 “That sort of generosity is universal, Penelope. You see it in every country.”  

 「日本人は気前がいいね。よくランチをご馳走してくれるよ」 

 「それは万国共通よ、ペネロピ。どこの国の人も同じよ」

●Extra Point  

 副詞universallyも、「一般に、例外なく、あまねく、普遍的に」の意味で、よく使われる。

◎Extra Example

 “People who are greedy are universally disliked.”

 “That’s right, Penelope. No one likes someone who is greedy.”

 「欲の深いやつは例外なく嫌われるわ」

 「ペネロピ、その通りよ。欲張りな人を好きな人なんていないわ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする