GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
feelが「感じる」という意味で使われることは誰もが知っている。しかし、「触ってみる、触って調べる」という意味で使われることもあるので、注意しよう。
○Practical Example
"When we learned about Hodgkin’s disease in medical school. everyone was feeling his lympth nodes."
"Everyone was terrified that he was on the brink of being diagnosed."
「医学部でホジキン病について学んだ時は、誰もが自分のリンパ線を触ってみたりしていたよ」
「誰もが自分はリンパ線に何か異常にあると診断されるんじゃないかとびくびくしていた」
●Extra Point
to feel the pulse of …で、「……の脈をとる」ということのほかに、「……の意向をうかがう」という比喩的な意味で使われることもある。to take the pulse of...の形で使われることも多い。
◎Extra Example
"Do you think the prime minister will decide to dissolve the cabinet?"
"He has to quickly take the pulse of the public. "
「総理は内閣解散を決断するだろうか?」
「急いで国民の意向をうかがわないとならないだろう」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |