大変うれしいことに、今は英和翻訳、日英翻訳、どちらの仕事もいくつかいただいているが、わたしは編集が本業であり、翻訳は合間にしなければならないのと、なんと言っても能力の乏しさゆえ、日々の翻訳は思ったように進まない。
現在、翻訳中のA Day in the Life of a Caveman, a Queen and Everything in Between: History as You've Never Seen It Beforeは、同じ著者チームのA Day in the Life of a Poo, a Gnu and Youに間髪を置かず訳して提出するはずであったが、ずるずる延びてしまっている。
https://www.amazon.co.jp/Life-Caveman-Queen-Everything-between/dp/1780557132
この4月の早いうちに訳了したい。今日はエイプリルフールだが、嘘ではない。
本日のGetUpEnglishは本書から英語表現を紹介したい。
☆
A DAY IN
THE LIFE
OF A . ..
MUMUN JAR
無文土器の1日
Welcome to the kingdom of Gojoseon – in what you call Korea – in about 700 bce.
古朝鮮の王国へようこそ。ここは紀元前400年の朝鮮半島。
HI!
こんにちは!
As you can see, I’m a big brown jar and he’s a little grey pot.
ご覧のとおり、わたしは大きな茶色い壺、で、そっちは小さな灰色の鉢。
WE’VE JUST BEEN MADE!
わたしたち、できたてのホヤホヤ!
Legend has it that the kingdom of Gojoseon was founded by a god-king called Dangun, whose mum was a bear. The story is still celebrated in Korea today.
古朝鮮は檀君と呼ばれる始祖神によって設立されたという伝説があるの。そして檀君の母は熊だった。 韓国では今もこの話は大事に扱われている。
HAPPY MOTHER’S DAY!
母の日おめでとう!
THANK YOU, SON.
ありがとう、檀ちゃん。
☆
ほんとうにがんばらないといけません。気合を入れます。
ところで、本日でGetUpEnglishは16周年を迎えました。
2021年4月1日から16年間、更新は何度も遅れていますが、どうにか今もつづけていられます。
皆さま、どうか今後ともGetUpEnglishをよろしくお願いします。
GetUpEnglishは2006年4月1日に開始し、1日も休まず、本日で16周年(!)を迎えることができました。2014年10月17日にはGooのブログに移行し、検索機能も充実しました。上杉隼人が日常の英語学習、翻訳(英日、日英)、インタビュー、英文ライディングなどでわからなかったことも結構掲載しているので、ぜひ英語学習、翻訳などの参考にしていただけますと、うれしいです。
どうか今後ともGetUpEnglishをよろしくお願いいたします。毎日チェックしてください‼️
みなさまに3000回感謝します!
2022/04/01 上杉隼人
Today, 1 April 2022, marks the SIXTEENTH anniversary of GetUpEnglish!
I want to thank all of the people who have come to this site to learn English.
Please keep clicking on GetUpEnglish in the coming year!
I thank you 3,000!
April 1, 2022
Hayato Uesugi