A Day in the Life of a Caveman, a Queen and Everything in Between: History as You've Never Seen It Beforeにつづいて、
https://www.amazon.co.jp/Life-Caveman-Queen-Everything-between/dp/1780557132
A Day in the Life of a Caveman, a Queen and Everything in Between: History as You've Never Seen It Beforeも、鋭意翻訳中。
https://www.amazon.co.jp/Life-Caveman-Queen-Everything-between/dp/1780557132
本日のGetUpEnglishは、A Day in the Life of a Caveman, a Queen and Everything in Between(穴居人、女王、そのあいだのすべてのものの人生の1日)の一部を紹介する。
A DAY IN THE LIFE OF A .. .
GLADIATOR
剣闘士の1日
Hello. Welcome to Rome, Italy, about 90 ce. Fancy a job entertaining people?
よお。90世紀頃のイタリア、ローマへようこそ。人々を楽しませる仕事は好きかい?
Have mine! I’m a gladiator at the Colosseum in Rome.
だったら、おれの仕事をしてみればいい! おれはローマのコロッセオの剣闘士だ。
KILL HIM!
あいつを殺せ!
DIE, LOSER!
死ぬ、おまえの負けだ!
Tough crowd!
血の気の荒い群衆だ!
I’m a type of gladiator called a ‘retiarius’ (or ‘net man’).
おれは「網闘士」と呼ばれる剣闘士だ(三叉槍と網を持って戦うから「網闘士」とも呼ばれる)。
SHARP TRIDENT
鋭い三叉槍
ARMOURED ARM
アーマー
LARGE NET
大きな網
BARE CHEST
胸の筋肉はムキムキ
No helmet, you’ll notice, and I have to fight this guy to the death.
ヘルメットは着けてない。おれはこいつと戦って殺さなければならない。
MUMBLE,
MUMBLE,
MUMBLE ...
モゴモゴ…
モゴモゴ…
ヘルメットを着けてるんで、何言ってんだか、わからないね。
BIG METAL
HELMET
ビッグメタル
ヘルメット
SORRY. I SAID, ‘I’M A SECUTOR AND THIS SHORT SWORD IS A “GLADIUS” – FROM WHERE WE GET THE NAME GLADIATOR.’
ごめん。 おれはこう言ったんだ。「おれは軽装備の剣闘士★だ。そしてこれが古代ローマの刀剣グラディウスだ。おれたち剣闘士はクラディエーターというが、この名はグラディウスから来ている。
★ 方形の盾と剣を持って網闘士と戦ったんだ。