GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

HAVE NOTHING[SOMETHING] BETWEEN ONE'S[THE] EARS

2022-05-29 07:41:59 | E

 have nothing between one's earsで「頭が空っぽである」

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

"Groot, you're a nice boy, but you have nothing between your ears."

"I am Groot."

「グルート、おまえはいい子だが、おつむが空っぽだ」

「アイ・アム・グルート」

●Extra Point

 have something between one's[the] earsで、「中身がしっかりしている」

◎Extra Example

"Looks are not enough. You must have something between the ears."

「外見だけじゃだめだ。中身がしっかりしてなきゃ」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする