GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ONE-SHOT

2022-11-23 08:37:52 | O

「絶好のチャンス」は英語でどう言えばいいか?

 今日のGetUpEnglishはこの表現を考えてみよう。

そのとおりa great opportunityやa wonderful opportunityと言っても通じる。

〇Practical Example

"It made me sick at heart to realize what a wonderful opportunity I had wasted."

「絶好の機会を無にしたとわかり、痛恨の念に駆られた」

●Extra Point

  最近覚えたが、one-shot(一回で完全[有効]な)を使ってこの意味が表現できる。

◎Extra Example

"I felt like it was my one-shot basically to kind of get my foot in the door."

「これがその世界に入り込める絶好のチャンスのように思えた」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする