GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ENTRENCHED, TO STIGMATIZE

2023-04-24 08:08:23 | E
 Asahi WeeklyのWeekly Picksに記事を書かせていただいてから、   

 Asahi Weeklyをさらに熱心に読んでいる。今考えても、ここに書かせてもらったのは実に光栄だし、「英語の媒体に英語で寄稿する」ことは今後さらに強く意識したい。
 そのために必要なのは、先日もどこかのトークショーで申し上げたが、英語の読書量を増やすことだと思う。
 最近は英日翻訳の仕事を精力的に進めているものの、「幅広く読む」ことができていないので、Asahi Weeklyを毎週隅々まで読むことを徹底したい。
 村上春樹が表紙のApril 23-30号のWeekly Picksには、人口が世界最大になったインドであるが、女性の社会進出が遅れているとする記事が掲載されている。

The women’s employment rate peaked at 35% in 2004 and fell to around 25% in 2022, according to calculations based off official data, said Rosa Abraham, an economist at Azim Premji University. But official figures count as employed people who report as little as one hour of work outside the home in the previous week.
 A national jobs crisis is one reason for the gap, experts say, but entrenched cultural beliefs that see women as the primary caregivers and stigmatize them working outside the home, as in Singh’s case, is another.
公式データを基に計算したところ、女性の就業率は2004年に35%と最大に達したが、2022年には25%近くにに減少した、とアジムプレムジ大学の経済学者ローザ・アブラハム氏は述べる。だが、公式データは前週に外で1時間しか働いていない人も雇用者と数えているのだ。
 専門家たちによると、就業率がそれほど落ち込んでいるのはひとつには全国的に雇用機会が減っていることがあるが、女性は家で家族の世話をするのがいちばんの仕事であり、(シンさんのケースがそうであるが)外で働くことは好ましく思われない文化が根付いていることもあるとする。

 entrenched: (態度・習慣・考えなどが)固定化した、凝り固まった。悪い意味で使われることが多い。すでにGetUpEnglishで紹介した。 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/9707e21f412d6f50da00581b9d0d416f
 stigmatize(d): ~に汚名を着せる、~を非難する。次にように使われる。

 今日も更新が遅れてしまい、申し訳ございません。
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする