wither on the vineは「(計画、希望などが)立ち消えになる」。文字通りには「つたについたままで枯れる[しおれる]」。計画、希望などが援助、支持、金、望ましい状況などの欠如によって、「立ち消えになる」ことを言う。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"For lack of popular support, the city's plan to open a casino withered on the vine."
「一般の支持を得られないため、カジノ建設計画は立ち消えになってしまった)。
●Extra Point
die on the vineの形でも使われる。
◎Extra Example
"Because of the pandemic, all my hopes of starting my cake shop died on the vine."
「新型コロナウイルスの世界的大流行(パンデミック)不によって、ケーキ屋を開くという私の希望はすべて立ち消えになった」