GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

DECEPTIVE

2023-07-12 07:08:25 | D
 deceptiveは「人を欺くような、人を誤解させる、欺瞞的な」という意味で使われる。ただ、英和翻訳では訳語をうまく調整しないと自然な日本語にならない。
 今日のGetUpEnglishはこの語を考えてみよう。

○Practical Example
"The politician's statement was deceptive, designed to mislead the public."
「政治家の発言は作為を感じた。大衆を煽ろうとするものだった」

 ChatGPTに訳させれば、「政治家の発言は欺瞞的であり、一般市民を誤誘導するために設計されていました」となるが、もちろんこれではいけない。deceptiveは「人を欺くような」だから、ここでは「作為を感じる」でよいだろう。

●Extra Point
 もう一例。

◎Extra Example
"The advertisement used deceptive tactics to lure customers into buying their product."
「その広告は見る者を巧みに欺き、客を惹きつけて商品を購入させた」

 今日も大幅に更新が遅れて申し訳ございません。
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする