GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

FLEXIBLE

2007-10-18 00:10:00 | F

 何かをするのに、flexible(「(物事が)融通のきく、柔軟な」「(人が)順応性のある、柔軟に対応できる」)であるのは好ましいいことだ。

○Practical Example

 “Omar’s really flexible. He’s a great guy to work with.”

 “He has great ideas, and he’s willing to compromise, too.”  

 「オマールはほんとうに融通のきくひとだ。とても仕事がしやすい」 

 「すごいアイデアも持っているし、こちらを立ててくれたりもする」

●Extra Point  

 反意語はinflexible(「がんこな、強情な、融通のきかない」「(規則など)曲げられない、変更できない」「しゃくし定規の」).

◎Extra Example

 “Homer’s really inflexible. He never changes his mind.”

 “I think you should fire Homer, Mr. Simpson. He’s a burden on all of us.”  

 「ホーマーは強情だ。絶対に心を変えない」 

 「シムソンさん、彼を首にするべきです。みんなの重荷になっています」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする