GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
愛する人たちには、sweetheart(いとしい人)と呼びかける。honeyやdarlingと似た言い方で、とてもよく使われる。(ぼくは妻のことをいつもsweetheartと呼んでいます。)
○Practical Example
“Oh, sweetheart, would you make me a cup of coffee?”
“Not right now, darling. I’m on the phone.”
「ねえ、コーヒーを入れてくれないかな?」
「いまはだめよ、あなた。電話に出ているの」
●Extra Point
呼びかけでなく、自分のsweetheartといえば、「恋人、愛人」となる。状況によっては、「彼氏」「彼女」ということになると思う。
◎Extra Example
“Who’s that gorgeous guy at the counter?”
“That’s my sweetheart. Watch it, Risa, he’s mine.”
「カウンターにいるあのすてきな男の人、誰?」
「わたしの彼よ。変なことしないでね、リサ。彼はわたしと付き合っているんだから」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |