GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO CHUCK

2007-10-27 00:10:00 | C

 日本語は「捨ててください」を「捨てちまえ」のように文末を変化させることで、言い方を変えることができる。それに対して英語で言い方を変えるときは、表現そのものを変える。たとえば「捨ててください」は“Throw it out.”だが、「捨てちまえ」は“Chuck it.”となる。 to chuck itは、「やめる、投げ出す」という意味もある。

○Practical Example

 “Are you still taking those English conversation courses, Miyako?”

 “No, I chucked them. They were expensive and worthless.”  

 「美也子、まだあの英会話の講座を受けているの?」 

 「いや、あれはやめちゃったよ。高いし、全然役に立たないから」

●Extra Point  

 to chuckにoutをつけて、to chuck outの形でも用いる。「放棄する、よす」といった意味で使われる。

◎Extra Example

 “Hey, Bob, what did you do with that old video machine?”

 “I chucked it out, Chuck. The tapes were getting stuck in it all the time.”  

 「ボブ、あの古いビデオレコーダーはどうした?」 

 「チャック、捨てちまったよ。テープがいつも詰まってしまっていたから」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする